Nous l'attendions, il est là enfin : la nouvelle traduction par M. André Crépin du poème anglo-saxon "le plus connu" , Beowulf ! Le livre est en lui même élégant, et l'approche de M. Crépin toujours sérieuse est abordable pour le grand public. La traduction ne cède en rien à la facilité et si la lecture peut être parfois un peu dure, cela reste un plaisir que de se sentir si proche d'un texte si ancien (et dont la langue comme l'esprit nous sont si étrangers et lontains !). Enfin et c'est sûrement ça le début du bonheur, nous pouvons naviguer dans le texte original !
Un livre qui sera une vraie rencontre littéraire et poétique et nous l'espérons, suscitera des vocations !
Les références : Beowulf, traduction d'André Crépin, Livre de Poche (éditeur), Lettres Gothiques (collection) ; prix : 6.95.
NB : le film La Légende de Beowulf sort la semaine prochaine, il sera suivi d'une critique.
|